- permisceo
- permiscĕo, ēre, miscŭi, mixtum (mistum)
- tr. -
- les formes permist- ne sont pas classiques.
[st1]1 [-] mêler, mélanger.
- [avec cum] Cic. Tim. 22; Vat. 13 ; Caes. BG. 7, 62, 9.
- [avec le dat.] Liv. 21, 14, 1.
- poét. alicui totum ensem permiscere, Sil. 10, 259 : enfoncer son épée tout entière dans le corps de qqn.
- fructus acerbitate permixti, Cic. Planc. 92 : fruits mêlés d'âpreté.
- clamor permixtus ploratibus, Liv. 38, 22, 8 : cris mêlés de gémissements.
[st1]2 [-] troubler, brouiller, bouleverser.
- Cic. Planc. 41; Verr. 2, 123 ; Sall. J. 5, 2.
* * *permiscĕo, ēre, miscŭi, mixtum (mistum) - tr. - - les formes permist- ne sont pas classiques. [st1]1 [-] mêler, mélanger. - [avec cum] Cic. Tim. 22; Vat. 13 ; Caes. BG. 7, 62, 9. - [avec le dat.] Liv. 21, 14, 1. - poét. alicui totum ensem permiscere, Sil. 10, 259 : enfoncer son épée tout entière dans le corps de qqn. - fructus acerbitate permixti, Cic. Planc. 92 : fruits mêlés d'âpreté. - clamor permixtus ploratibus, Liv. 38, 22, 8 : cris mêlés de gémissements. [st1]2 [-] troubler, brouiller, bouleverser. - Cic. Planc. 41; Verr. 2, 123 ; Sall. J. 5, 2.* * *Permisceo, permisces, permiscui, permistum, vel permixtum, permiscere. Cic. Mesler tout l'un parmi l'autre, Meslanger, Mistionner, Touiller, Brouiller, Entremesler, Entretouiller.\Permiscere omnia. Cic. Faire un trouble en une ville, Troubler tout.\Omnia permisceri mallent. Cic. Ils aimeroyent mieulx que tout allast à perdition et confusion, Se tout debvoit aller à perdition et confusion.\Permisceri dulci aqua. Columel. Estre meslé parmi de l'eaue doulce.\Ne vino quidem permista temperari solet. Cic. Meslee parmi du vin.\Permisceri connubio. Plin. Estre marié, Estre allié par mariage.
Dictionarium latinogallicum. 1552.